AI in Tesoro: wat het wel en niet doet
In Tesoro CRM zit een ingebouwde AI-assistent voor woningbeschrijvingen: u activeert het, u controleert het resultaat. Daarnaast wordt een tweede AI-systeem ontwikkeld: de Mailparser voor automatische leadverwerking uit portaal-e-mails.
Wanneer is dit relevant?
Section titled “Wanneer is dit relevant?”- U publiceert woningen in meerdere talen en doet dat nu nog handmatig
- U importeert advertenties van andere kantoren met hun branding erin
- U wilt weten welke AI-functies vandaag al werken en welke nog komen
- U bouwt eigen prompt templates voor uw doelgroep (luxe-kopers, retired Brits, …)
Wat de in-CRM AI vandaag al kan
Section titled “Wat de in-CRM AI vandaag al kan”- Vertalen: beschrijving in 5 talen tegelijk in ~30 seconden, in plaats van handmatig of via externe vertaalbureaus
- Opschonen (Unbrand): branding van vorige makelaar wegfilteren uit geïmporteerde teksten, woningfeiten blijven intact
Twee systemen die uit elkaar moeten worden gehouden
Section titled “Twee systemen die uit elkaar moeten worden gehouden”Het belangrijkste verschil: u activeert de in-CRM AI zelf; de Mailparser is bedoeld om automatisch te draaien (nog niet productie-actief). Ze gebruiken andere infrastructuur, andere providers, en zijn los van elkaar te in- of uitschakelen.
Wat het doet: schrijft, vertaalt en schoont woningbeschrijvingen op.
Hoe het gestart wordt: een makelaar klikt op een AI-knop in het woningbewerkscherm of selecteert meerdere woningen voor een batchupdate.
Waar het draait: binnen de Tesoro CRM-applicatie zelf.
Vereist: AI-schakelaar aan in Settings → My Company → AI Settings. Staat de toggle uit, dan zien makelaars de melding “Your company has turned off the AI functionality.”
AI-provider: configureerbaar op systeemniveau, OpenAI, DeepSeek of OpenRouter. Welke actief is, ziet u in AI Settings (alleen-lezen voor klanten).
Typische scenario’s:
- Beschrijving in 5 talen tegelijk genereren
- Title + body opbouwen uit losse woningkenmerken
- Concurrent’s naam weghalen uit een geïmporteerde advertentietekst
Status: nog niet productie-actief. Onderstaande beschrijving geldt voor het toekomstige systeem zodra het wordt uitgerold.
Wat het zal doen: leadgegevens halen uit portaal-e-mails en daar automatisch een contactrecord van maken.
Hoe het gestart wordt: automatisch, zodra een e-mail binnenkomt op het ingestelde adres. Geen actie van een makelaar nodig.
Waar het draait: op Cloudflare Workers: aparte infrastructuur, niet binnen de CRM-app.
AI-provider: DeepSeek.
Portals waarvoor code bestaat: Idealista en Kyero (eerste fase). Andere portals worden later toegevoegd.
Wat wordt geëxtraheerd: naam, e-mailadres, telefoonnummer, woning waarin de lead geïnteresseerd is, en de tekst van het bericht. Automatische taaldetectie voor de gangbare Europese talen.
Twee praktijkscenario’s (in-CRM AI)
Section titled “Twee praktijkscenario’s (in-CRM AI)”Situatie: u publiceert een nieuwe villa op de markt. Doelgroep: NL, EN, DE, FR, ES kopers.
U schrijft de Nederlandse beschrijving zelf, die is leidend. Klik AI Translate → vink de 4 doeltalen aan → wacht ~30 seconden → bekijk de resultaten in side-by-side tabs → corrigeer eventueel één detail → klik Insert All.
Wat u terugwint: wat eerder een dagdeel of een externe vertaler kostte, doet u nu tussen twee klantgesprekken door.
Situatie: u importeert 40 woningen van een ander kantoor. Hun beschrijvingen bevatten de naam, telefoonnummer en slogan van die makelaar.
Open Properties → selecteer alle 40 → Batch Edit → Unbrand. De AI haalt overal de branding weg en houdt de woning-feiten intact.
Wat u terugwint: 40× zelf herschrijven kost een hele middag, Unbrand doet het in een paar minuten.
Hoe de configuratie werkt
Section titled “Hoe de configuratie werkt”De AI-schakelaar (bedrijfsbreed aan/uit)
Section titled “De AI-schakelaar (bedrijfsbreed aan/uit)”In Settings → My Company → AI Settings zit één toggle die bepaalt of makelaars in uw bedrijf de in-CRM AI mogen gebruiken. Een beheerder zet deze aan. Daarmee zijn AI Translate, AI Rewrite en Unbrand bruikbaar.
De Mailparser draait los van deze toggle.
AI-provider en model (systeem-niveau, alleen-lezen)
Section titled “AI-provider en model (systeem-niveau, alleen-lezen)”Onder de toggle staat welke AI-provider en welk model momenteel actief zijn voor twee functies:
| Functie | Wat het bestuurt |
|---|---|
| Translation | Welke AI-provider de beschrijvingen genereert en vertaalt |
| Unbranding | Welke AI-provider concurrent-branding verwijdert |
Deze instelling is op systeemniveau, een individueel bedrijf kan niet wisselen van provider. De dropdowns zijn alleen-lezen voor klanten. Ondersteund: OpenAI, DeepSeek, OpenRouter.
Prompt templates: wat de AI schrijft
Section titled “Prompt templates: wat de AI schrijft”In Settings → AI Prompt beheert u herbruikbare instructies voor de AI. Elke template heeft:
- Een titel (waar makelaars hem aan herkennen)
- Een prompt (tot 8.000 tekens, de daadwerkelijke instructie aan de AI)
- Een groep (organisatie van templates)
- Een type: Translation of Unbrand
- Optioneel aanvullende context aan: dan ontvangt de AI woninggegevens als woningtype, slaapkamers, prijs, uitzicht en kenmerken voor nauwkeurigere output
Templates ondersteunen placeholders zoals {{ property.title }}, {{ property.description }}, {{ ai.source_language }} en {{ ai.target_language }}: die worden automatisch ingevuld bij gebruik.
Gebruik wordt geregistreerd
Section titled “Gebruik wordt geregistreerd”Elk AI-verzoek wordt automatisch vastgelegd:
- Welke gebruiker / welk bedrijf het verzoek deed
- Welke functie (Translation of Unbrand)
- AI-provider en model
- Aantal verbruikte tokens
- Eventuele fouten
Geen configuratie nodig van uw kant. Of u factuurbaar gebruikt of inbegrepen, dat hangt af van uw contract.
Veelgemaakte fouten
Section titled “Veelgemaakte fouten”AI Translate werkt niet: foutmelding “AI functionality turned off”
Section titled “AI Translate werkt niet: foutmelding “AI functionality turned off””De AI-toggle in Settings → My Company → AI Settings staat uit. Beheerder zet hem aan.
Mailparser maakt geen contactrecord
Section titled “Mailparser maakt geen contactrecord”De Mailparser is momenteel nog niet productie-actief: leadverwerking via portal-e-mails komt in een latere release. Vragen over de status? Neem contact op met uw Tesoro-contactpersoon.
Vertalingen klinken houterig of off-brand
Section titled “Vertalingen klinken houterig of off-brand”De standaard prompt template is generiek. Maak een eigen template in Settings → AI Prompt met de gewenste tone-of-voice. Zet aanvullende context aan voor woning-specifieke details.
Welke provider gebruik ik nu?
Section titled “Welke provider gebruik ik nu?”In Settings → My Company → AI Settings staan de Translation- en Unbranding-provider zichtbaar (alleen-lezen). Wijzigen kan niet vanuit het bedrijf.
Veelgestelde vragen
Section titled “Veelgestelde vragen”Kost AI-gebruik geld?
Section titled “Kost AI-gebruik geld?”Het verbruik wordt per verzoek geregistreerd (tokens, provider, gebruiker). Of het in uw abonnement is inbegrepen of apart factureerbaar is, hangt af van uw contract.
Welke talen ondersteunt de Mailparser?
Section titled “Welke talen ondersteunt de Mailparser?”Bij de geplande release: automatische detectie van de gangbare Europese talen (Spaans, Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Nederlands, Catalaans). De exacte set wordt definitief bij uitrol.
Kan ik de AI-provider zelf kiezen?
Section titled “Kan ik de AI-provider zelf kiezen?”Nee. Provider en model worden op systeemniveau ingesteld. De AI Settings-pagina toont welke actief zijn, dropdowns zijn alleen-lezen.
Worden mijn beschrijvingen door de AI gebruikt om te ‘leren’?
Section titled “Worden mijn beschrijvingen door de AI gebruikt om te ‘leren’?”Tesoro registreert het verzoek (gebruiker, functie, tokens). De inhoud zelf wordt niet bewaard voor model-training. Specifieke voorwaarden hangen af van de gekozen AI-provider.
Wat als de AI verkeerd antwoordt?
Section titled “Wat als de AI verkeerd antwoordt?”Alle AI-output is bewerkbaar voordat u opslaat. U houdt altijd eindcontrole, niets gaat live zonder uw review en Insert.
De twee systemen vergeleken (naslag)
Section titled “De twee systemen vergeleken (naslag)”| In-CRM AI | Mailparser AI (in ontwikkeling) | |
|---|---|---|
| Status | Productie-actief | Nog niet uitgerold, code voor Idealista en Kyero bestaat |
| Wat het doet | Schrijft, vertaalt en schoont beschrijvingen op | Extraheert leadgegevens uit portaal-e-mails |
| Waar het draait | Binnen de Tesoro CRM-applicatie | Cloudflare Workers (aparte infra) |
| AI-provider | OpenAI, DeepSeek of OpenRouter (systeem-instelling) | DeepSeek (vast) |
| Vereist AI-schakelaar | Ja | Nee, bedoeld om los te draaien |
| Wie het activeert | Makelaars, handmatig of via batch | Automatisch op inkomende mail (toekomstig) |
| Ondersteunde talen | Alle CRM-talen | Geplande set: NL, ES, FR, DE, IT, PT, CA |
Samenvatting
Section titled “Samenvatting”- Twee AI-systemen: in-CRM AI voor beschrijvingen (werkt), Mailparser voor leads (in ontwikkeling).
- In-CRM AI vereist de toggle in Settings → My Company → AI Settings.
- Prompt templates (Settings → AI Prompt) bepalen wat de AI schrijft. Eigen templates voor uw doelgroep.
- U houdt eindcontrole: alle AI-output is bewerkbaar voor u opslaat.